В повелительное форме звучит так «kiite kudasai» «слушайте/выслушайте»

1. amai — сладкий. 2. ame — дождь. 3. ane, one — старшая сестра. 4. ani, onii — старший брат.

5. asatte — послезавтра. 6. ashita — завтра. Часто употребляется как прощание «De wa mata ashita!» — «До завтра!». 7. atsui — горячий, горячо.

8. ayashii — подозрительный, сомнительный. 9. chi — кровь. 10. chi, tsuchi — земля. 11. daikirai — ненавистный.

Будучи произнесено в восклицательной форме «Daikirai!» переводится как «Ненавижу!». 12. denwa — телефон. 13. futari — оба, вдвоём. 14. gakkou — школа.

15. gakusei — студент. 16. genjitsu — реальность, действительность. 17. hanashi — разговор, рассказ, речь. 18. hataraku — работать.

Данный глагол означает «работу» как занятие (физический труд) чем-либо. В повелительной форме звучит так «Hatarake» — «Работай». 19. hazukashii — смущённый, стеснительно.

Часто употребляется в хентай играх ^_^. 20. hikari — свет. Сушествует другой аналог этого слова — «Akari» — «освещение». 21. hitori — один, одна, одинокий.

22. hoshii — хотеть, желать. 23. ichiban — самый, лучший. 24. ikutsu — сколько. 25. ima — сейчас, теперь. 26. imouto — младшая сестра.

27. inu — собака. 28. isogashii — занятой, занято. 29. isogu — спешить. 30. issho ni — вместе.

Часто используется в аниме, когда компания предлагает пойти вместе с ними: «Issho ni ikemasho» — «Пойдёмте вместе с нами». 31. itsumo — всегда. 32. iyoiyo — наконец-то. 33. jiken — происшествие. 34. kaze — ветер..

35. kazoku — семья. 36. kekka — результат. Очень часто в аниме персонажи во время всяческих докладов применяют фразу «Sono kekka…», что переводится как «В результате/вследствие…». 37. kekkou — достаточно.

Как восклицание звучит так «Mou kekkou desu!». 38. kiku — слушать. В повелительное форме звучит так — «Kiite kudasai» — «Слушайте/выслушайте». 39. kinou — вчера.

40. kirai — не нравящийся. 41. kirei — красивый. 42. kitsune — лиса. Кстати, одну из героинь аниме «Love Hina» зовут Konno Mitsune, но вследствии рифмования её имени с Kitsune остальные персонажи этого аниме так её и прозвали (она и действительно похожа на хитрую лисицу). ^_^ 43. kyo — сегодня.

44. kyodai — братья и сёстры. 45. machigai — ошибка. 46. mazu — сначала, в первую очередь.

47. merei — приказ. Чаще всего встречается в аниме с военной тематикой, звучит так «Kore wa merei desu!» или же «Merei da!» и переводится как «Это приказ!». 48. mezurashii — редкий, редко встречающийся. 49. minna — все, компания. 50. miseru — показывать.

Зачастую можно встретить в фразах вроде «Misete kudasai» или же «Misete» — «Пожалуйста покажи» и «Покажи». 51. mondai — проблема. 52. moshi-moshi — алло. Столь неудобно длинной фразой японцы пользуются чтобы ответить на телефонный звонок. К примеру, взявший трубку может сказать «Moshi-moshi kochira wa Kurumizawa desu!» — «У телефона Курумидзава!».

53. motto — более, ещё. Чаще можно встреть в повелительных выражениях требования чего-либо. «Motto, motto!» — «Ещё, ещё!» (особенно в хентае ^_^). 54. mura — деревня. 55. muzukashii — трудный, трудно.

56. namae — имя. В аниме часто можно услышать как кто-либо узнаёт чьё-либо имя — «O-namae wa nani to osshyaimasu ka?» — «Как ваше имя?». 57. natsukashii — дорогой, милый, хороший.

58. naze — почему, зачем, каким образом. С таким же значением также используется выражение «Doushite». 59. neko — кот, кошка. 60. nemuru — спать.

Часто употребляется в форме «Nemuri nasai» — «Сладких снов, спи спокойно». Аналог «Oyasumi nasai», отличие же данной фразы состоит в том, что употребляется в любое время суток. Таким образом «Nemuri nasai» предполагает пожелание хорошо вздремнуть. «Oyasumi nasai» же подразумевает пожелание спокойной ночи. 61. ningyo — кукла. 62. niwa — сад, двор.

63. okane — деньги. 64. omedeto — поздравления. Как восклицание обычно означает «Поздравляем».

65. omocha — игрушка. Данное понятие относится к игрушкам как понятие. физическое, нежели что-то вроде компьютерных игрушек. 66. omoshiroi — интересный, интересно. 67. oboeru — запоминать.

68. okashii — смешной, смешно. 69. onaji — одинаковый, такой же. 70. ongaku — музыка. 71. onna — женщина. 72. osoi — поздний, поздно.

Как восклицание зачастую переводится — «Опаздал/опаздываешь!». 73. otoko — мужчина. 74. ototoi — позавчера.

75. otouto — младший брат. 76. ryoshin — предки. 77. seiwa — забота, помошь. 78. shiawase — счастье.

79. shinjitsu — прадва, истина. 80. shiru — знать. «Shiranai/shirimasen» — «Не знаю». Однако это не единственная форма глагола «знать», также с этим значением употребляется глагол wakaru. «Wakaranai/wakarimasen» — «Не знаю/не понимаю».

81. tamago — яйцо. 82. tanjoubi — день рождения. 83. tanoshii — весёлый, весело.

84. ten — небо. 85. tenshi — ангел. 86. tsukareru — устать. «Ore wa tsukarete imasu» — «Я устал».

87. tsuyoi — сильный, мощный. Обычно это можно услышать как восклицание одного персонажа восхищённого силой другого — «Anata wa tsuyoi desu!» или же просто «Tsuyoi!». 88. tsuzukeru — продолжать. В повелительной форме звучит так «Tsuzuke» — «Продолжай».

89. umai — вкусный. С таким же значением также часто встречается форма «oishii». 90. urayamashii — завистливый, завидно. 91. usagi — заяц.

А ведь многие неанимешники даже и не подозревают, что имя героини одноимённого ТВ-сериала «Sailor Moon» переводится именно так. Вот почему в страшной англодублированной версии этого сериала её имя перевели как Bunny ^_~. 92. utsukushii — красивый, прекрасный. 93. wasureru — забывать.

Часто употребляется в восклицательной форме «wasurenai!» — «Не забуду/не забудь!». 94. yorokobi — удовольствие. Одна из часто встречаемых форм «Yorokonde» — «С удовольствием». 95. yowai — слабый.

96. yuki — снег. 97. yuusha — герой. 98. zankoku — жестокий, беспощадный. 99. zutto — гораздо. «Zutto yoi» — «Гораздо лучше».

100. zaiaku — грех, злодеяние.