Праздники японии / японские праздники в июле / праздник нашего двора «омацури» токио

Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Праздники Японии ->

Июль Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора Лето в Японии — сезон фейрверков и праздников — О-мацури. О-мацури по смыслу, скорее, «народное гуляния», и проводят их в каждом микрорайоне, каждой местности в разное время. Там, где мы живем, — три квартала совместно устраивают такой праздник уже более тридцати лет в последние выходные июля.

Готовятся заранее, организаторы известны — комитеты самоуправления, которые существуют в каждом микрорайоне. Участники тоже одни и те же — у нас мацури проводится на площади, вокруг которой расположены большинство магазинчиков и лавочек, вот они выставляют лотки, плюс местные бой-скауты что-то делают, ну и т.д. Плакаты были развешены на всех столбах, и дочка уже месяц рассказывала, что скоро она пойдет на мацури, в юката, наловит рыбок, посмотрит салют. Салют — это из другой оперы, а так все самое главное передано верно — в юката пройтись по деревне, пообщаться с соседями, наесться junk-food, перепробовать простенькие развлечения и вспоминать потом это целый год, до следующего праздника.

Официально начало было в 16:30, но мы пошли намного раньше, потому что была ЦЕЛЬ. Вот эта: Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Леденцы на палочке, но не просто так, а на глазах у тебя из бесформенного куска сладкой тянучки девушка вылепливает основу, надувает ее, подсушивает (вот заготовка дельфина висит сбоку), потом тоненьким ножичком вырезает мелкие детали, подкрашивает, где надо (пищевым красителем :). И из-под ее рук выходят ну невозможно-каваийные розовые глазастые пегасы, улыбчивые киты, персонажи разных мультиков — по заказу покупателя. И все это БЕЗ-ВОЗ-МЕЗДНО, ага.

Только количество ограничено, и очередь заранее собирается. Короче, не успели мы — за полчаса все 50 доступных билетиков расхватали, и нам осталось только смотреть и удивляться ловкости рук. Что может утешить расстроенного ребенка? На мацури вариантов много: выловить йо-йо из бассейна крючочком на бумажной веревочке Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

(вылавливают единицы, но любую йо-йо на ваш выбор все равно дадут как утешительный приз), поймать золотую рыбку сачком с бумажной же основой Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

(поймать штук 5-6 вполне по силам взрослому, ну, а если не получится, одну все равно подарят :), похожее развлечение с шариками, для совсем маленьких Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Утешились мы быстро, и с двумя полученными рыбками отправились смотреть открытие, на главной сцене — большие барабаны тайко и самые маленькие участники — детсадовцы. За три дня репетиций нехитрые ритмы они вполне освоили Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Следом за ними выступала разновозрастная любительская танцевальная группа, что-то вроде фолк-данса (с элементами рока? Или брейк? Фьюжн такой ритмичный) . Участие зрителей поощрялось: Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Народу между тем прибавилось, хотя в это время — около пяти вечера,- основную массу все же составляли родители с детьми. Конечно, были и развлечения для родителей, вот, например, аттракцион, который устраивает овощная лавка 🙂 — за 300 иен (три доллара) два раза бросаешь кубик, в зависимости от выпавшей комбинации — съедобные призы. Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

В прошлом году нам улыбнулась удача — в первый день праздника мы выиграли ящик помидоров (пришлось раздать всему подъезду и еще самим осталось), а во второй день — почти 9-ти килограммовый арбуз! В этом году надеялись на ящик персиков… В результате 3 упаковки конфет…

Нет, не наш это был день. Были и другие подобные развлечения, в которых мы участия не принимали, потому что потехе — час, а ужин — святое. Поужинали мы чем придется: Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Каракатица — мням, Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

такояки (шарики из жареного теста с кусочками осьминогов), якисоба (жареная лапша с овощами), конфета дитю, маме — пиво. Вообще, мацури — всего лишь повод расслабиться, когда можно в нарушение всех правил этикета сесть прямо на ступеньках, есть на улице и распивать слабогорячительные напитки днем у всех на виду 🙂 Народу прибавилось: Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Девочки обсуждали, куда пойти — к той сцене, где детей достойно развлекал массовик-затейник, или туда, где толпились взрослые, ожидая выступления барабанов-тайко. Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

От тайко у меня всегда мурашки бегут по коже, их слышишь не как звук, ритм ощущаешь, он отдается внутри тебя (там, где мирно соседствуют жареная каракатица и пиво 🙂 Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Завораживающее зрелище: Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Тайко у нас, пожалуй, кульминация. Дальше все ходят по кругу — поели, встретили знакомых, опять поели… Ну, а под конец — дискотека: Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

Полтора часа все желающие под чутким руководством дам из женсовета района (есть и такое) участвовали в Бон-одори — традиционные танцы (незатейливые ритмы с несложными повторяющимися движениями). Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора

В каждой местности свои мелодии, а движения основаны часто на традиционных занятиях, например, посадка риса, ловля рыбы… Сосредоточенно, не спеша, не мешая соседу. Все как в жизни 🙂 Пишет Сашура (Праздники Японии / Японские праздники в Июле / Праздник нашего двора shurra) 10.02.2007 Комментарии Добавить комментарий