Бывает и так таня тверденко о жизни в японии

Как всегда, после урока русского языка, мы с Ямада-сан говорили о его хобби. Ему 55 лет, он главный врач больницы. Возле дома Ямада-сан построил металлоплавильную лабораторию и изготавливал мечи японских самураев — катаны. В этот раз он приготовил для меня сюрприз. С сияющим видом, Ямадо-сан достал из портфеля новые образцы металла.

Ему удалось найти рецепт легендарной русской булатной стали и выплавить ее в своей лаборатории. Я, инженер — «металлист» по образованию, хорошо понимала его радость и гордость. Мы рассматривали образцы стали, как бы покрытой «кружевами». Листали каталоги, обсуждали процесс плавления… Вдруг, Ямада-сан отложил каталог и с улыбкой посмотрел на меня. — Я хочу задать вам неожиданный вопрос! — Пожалуйста! — Скажите, что русские женщины любят получать в подарок?

Ямада-сан собственно и учил русский язык потому, что хотел жениться на русской женщине. Он искал ее на просторах интернета, в брачных агентствах. Первая жена Ямадо-сан, которую он горячо любил, умерла много лет назад. Он сам воспитывал двоих детей.

Недавно его друг женился на русской красавице и был невероятно от этого счастлив. Он и подал врачу идею с женитьбой. Ямада-сан протянул мне листы с фотографиями девушки.

Интересная шатенка с большими голубыми глазами, без улыбки, строго смотрела на меня с фотографии. Японец смущенно пояснил, что девушка ровесница его дочери. Лукаво улыбаясь, я сказала, что русские женщины любят получать в подарок золото и бриллианты, машины и яхты, но для первого раза прекрасно подойдут цветы, к которым все женщины неравнодушны. Он так и сделал.

Отправил девушке в Россию огромный букет красных роз. Прошла неделя. Потом другая. На очередной урок Ямада-сан пришел расстроеным и поникшим. Из брачного агентства давно сообщили, что розы доставлены.

От девушки — ни звука. Ямада-сан печально расспрашивал меня — Может быть, это нормально для России — не реагировать на знак внимания? Можно ли считать, что она так поступила, потому, что я ей не нравлюсь? — Позвоните Лене и сразу все узнаете — посоветовала я. Ямада-сан позвонил в Россию и услышал вялое: — Цветы?

А, да, были недавно. А почему ты звонишь? Как могла, я успокаивала Ямада-сан и заверила его, что в любой стране мира воспитанные люди за подарки говорят » Спасибо!» И над вопросом » Нравлюсь — не нравлюсь?» — можно не думать… Лена работала переводчиком в большой фирме. Думаю, у нее были другие интересные варианты в Японии.

Но, влюбленный мужчина, как ребенок! Ямада-сан решил попробовать еще раз, когда узнал, что девушка приезжает в Токио по делам фирмы. Он приготовил ей кучу подарков, сувениры, цветы. Готовился, как к первому свиданию в своей жизни и ужасно волновался! В Токио он весь день прождал Лену в отеле, хотя они договорились заранее, что пообедают вместе.

Лена позвонила только вечером. На встречу ему было выделено 20 минут. Потом девушка сказала, что у нее дела и уехала.

От подарков она великодушно не отказалась. Недавно Ямада-сан приезжал ко мне в гости. Он мужественно перенес отказ Лены и снова ищет свою возлюбленную. — Я обязательно пошлю ей букет роз!

Ямада-сан верит, что у нас самые очаровательные, умные и добрые женщины на свете!