Почти всё остальное делается однообразно по шаблону

Грамматика Итак, я ещё многое не рассказал вам про прилагательные и даже существительные, но лучше сразу перейти к глаголам. А то уроки становятся скучными — надо учиться тому, что откроет нам, наконец-то, путь к пониманию аниме! (да и языка вообще). Однако, готовьтесь. Глаголы — это самая сложная тема во всём японском языке.

Поэтому я буду рассказывать её кусочками. По сути, вся японская грамматика — это глаголы. Почти всё остальное делается однообразно, по шаблону. Вы уже это и сами видели. Никаких родов (м/ж/?), никаких чисел (ед/мн) — вздохните спокойно.

Даже глаголы простые, но зато про них можно говорить бесконечно. Они давят не сложностью а обилием всяких особенностей, хотя и простых. Итак.

Начнём с трёх главных правил. 1. Глагол всегда ставится в конце предложения (кроме разве что частиц на конце, типа вопроса か (ка) и других таких. 2. Глагол может быть вежливым или нейтральным. Вежливый всегда кончается на MASU [мас] и его формы. 3. Имеется пять видов глаголов, есть всего 2 неправильных глагола (а не так как в английском — целый список), несколько редко используемых исключений, и есть только 3 времени: прошедшее и настоящее, которое одновременно и будущее.

Зато есть куча разных вспомогательных форм ^_^ Самое сложное — это научиться делить глаголы на эти 5 видов. То есть, услышав глагол, понять — какой это вид. А остальное — дело техники и привычки. Хотя, по моему опыту — запоминание к какой форме относится глагол — тоже чепуха, нужная только в начале — потом это получается как-то само собой (хотя бывают и ошибочки ^^).

Давайте начнём с самых интересных глаголов. Итак, глагол MAMORU ^__^ Угу, угу, именно — это глагол. И означет он — защищать. Мамору был защитником принцессы (ну, и любимым тоже), вот и имя соответствующее.

Я думаю, этот глагол вы запомните сходу ^_^ Особенно те, кто смотрел Sailor Moon. Это его обычная форма. Самое простое — сделать его вежливым. Просто меняем У на конце на И и добавляем окончание MASU [мас].

Получается MAMORIMASU [маморимас]. А из вежливой формы можно получить всё оастальное очень прсото: MASU -> MASITA [масьта] — прошеджее время (mamorimasita — защищал) MASU -> MASEN [масэн] — отрицание (mamorimasen не защищать) MASU -> MASEN DESITA — прошедшее отрицательное (mamorimasen desita — не защищал) Частица вежливости DESU, которая используется если глагола нету, тоже имеет такие же формы: DESU, DESITA, DEWA ARIMASEN, ARIMASEN DESITA. Немного странно, но всё встанет на свои места, если я скажу, что ARIMASEN — это глагол «быть». Угадайте, какая его не отрицательная форма?

Правильно, ARIMASU (masu -> masen). А сам глагол какой? (убираем MASU и возвращаем вмести И — У) — ARIMASU -> ARI -> ARU. Глагол ARU [ару] — быть. Я думаю, на сегодня хзватит. И так много на один раз.

Не мучайтесь что ничего не понятно — это только начало. Я ещё много раз это всё повторю, если что-то не поняли — ещё поймёте. Главное — запомнить, как делается из обычного глагола вежгивый (U -> I + MASU), и запомнить формы MASU (MASU, MASITA — MASEN, MASEN DESITA). Для вежливой речи этого более чем достаточно на начальном этапе. А потом… потом ещё много всего будет.

Кстати, помните очень вежливый глагол GOZAIMASU (ohayou gozaimasu, arigatou gozaimasu — доброе утро, большое спасибо). Это тоже глагол «быть», но только специальный — супервежливый, так скажем. Но пока не думайте о нём, это вообще совсем другая история ^_^ И ещё сущая мелочь.

Повторюсь — будущее и настоящее время полностью одинаковы. То есть MAMORU — это защищать или буду защищать, ARU — быть или буду… Домашнее задание こ WA い DE す YO! [ковай дэс ё!] (не кАвай а кОвай — страшый). DA い JO う BUDE す !WATA し WAMAMORIMA す . [дайдзё:бу дэс!

Ватаси ва маморимас!] あ NATA? [аната?] HA い , こ REWAWATA し NO し ME い [хай, корэ ва ватаси ни симэ:] (shimei — долг, судьба, предназначение) Да, и не стесняйтесь присылать вопросы если что не ясно, или если снова я опечаток кучу наделал *^_^* Каким бы вам не казался вопрос глупым — я всё равно отвечу на него, и буду объяснять столько сколько нужно, пока вы не поймёте. Уж терпения мне хватает — это единственное что во мне от учителя есть, я могу объяснять одно и тоже по два, три, десять раз. Главное что-бы вы хотели понять. Так что не стесняйтесь если вдруг что. ^_^ Автором данных уроков является Sakura-chan, уроки взяты с сайта 16.01.2007 Комментарии Добавить комментарий